2011年1月7日 星期五

充滿魔力的新《一千零一夜》.試讀《黑眼圈III-風暴之書》

作者:Catherynne M. Valente
譯者:周沛郁
出版社:馥林文化


某些書在開頭的書頁會附上故事的關聯圖,
方便讀者記憶故事與故事間的相連性。
在閱讀的過程中,大抵上我不會用上那頁關聯圖,
但是閱讀這本《風暴之書》時,這關聯圖對我來說很重要。
怎麼說呢?當我一腳陷入故事中,就好比陷入一張巨大的網,
層層疊疊又絲絲相連的故事集,牢牢地網住我的思緒,
心思陷落在一個個魔幻的故事裡,一切都太怪誕太奇異了,
我不得不靠著前頁的關聯圖理理書中故事的脈絡,
徹底被這些故事給折服了。

***
故事是來自一個孤兒女孩,她的眼皮上寫滿了故事。
而所有聽過她說故事的人都深深地為這些故事著迷。

從精髓之城逃出來的阿七、渡人牧歌的經歷、樹妖蒂勞的故事,
到人頭獅身蠍尾獸、玻璃公主等等奇幻的人物和角色,
全都前所未見,聽都沒聽過的世界一一出現,
隨著阿七和蒂勞的旅行奔走,一篇篇的故事就此展開。

***
雖然我沒有讀過《黑眼圈I、II》兩集,但閱讀起來絲毫沒有困難。
書中故事各自獨立也彼此相關,讓人禁不住想了解來龍去脈。
作者瓦倫特自言以《一千零一夜》的結構為基礎, 想寫出新的童話。
如同《一千零一夜》的特色,故事中又有故事,
書中每個角色都有自己的故事,而每個角色都樂意聽別人的故事。
就這麼連綿不絕的編織出令人讚嘆的奇幻故事。

故事中沒有所謂的規則,天馬行空的情節和想像,
讓人時而驚奇、時而惆悵,這就是故事的力量。
想再找找《黑眼圈I、II》集來讀,
誰有辦法抗拒黑眼圈女孩眼皮下的故事呢?